げいのーの壺 > 二ュース・事件 > 阪急バスが人種差別、切符氏名欄に「キムチョン」(切符画像あり)

阪急バスが人種差別、切符氏名欄に「キムチョン」(切符画像あり)

3comment
          
1: 2016/10/06(木) 08:53:37.12 0
情報提供者のAさんは「ことし4月、知り合い(Bさん)が大阪で阪急バスに乗ろうと乗車券を購入したが、
日本語ができなくて英語で切符を買った」と話した。阪急バスは大阪を中心に関西地域を運行している大型バス会社だ。

当時切符売場の日本人スタッフはBさんに名前を尋ね、Bさんが「キム(Kim)」と答えたところスタッフは氏名欄に「キムチョン」と書いた。
「チョン」は日本で韓国人の蔑称として使われる隠語で、「朝鮮人」を意味する。

「わさびテロ」で物議をかもした大阪の寿司店でも一部の従業員が韓国人客にわさびを必要以上に入れたすしを作りながら、
スタッフ同士「チョン、チョン」という言葉をやりとりしながら笑っていたという。

Bさんは日本旅行の写真を自身のSNSに掲載したが、日本語が分かるAさんは写真に写ったバス乗車券を見て驚いたという。

Aさんが乗車券の氏名欄にある「キムチョン」の意味を説明したところ、Bさんは「韓国人を軽視する内容だとは全く分からなかった。
切符を買った当時、日本人スタッフに『ありがとう』という挨拶までしたのにとても腹が立つ」と話したと伝えられた。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161006-00000006-cnippou-kr

転載元
http://hanabi.2ch.net/test/read.cgi/morningcoffee/1475711617/

5: 2016/10/06(木) 09:14:13.57 0
yahoo!が取り上げてるってことはちゃんと取材して裏を取ったのかな
寿司屋や交通社にそんな従業員がいるのかよ
129: 2016/10/06(木) 11:03:28.06 0
>>5
記事配信元はやはりの中央日報な
10: 2016/10/06(木) 09:17:38.71 0
ブランドイメージの高い阪急がこれは不味いな
近鉄とかならやらかしそうだけど
11: 2016/10/06(木) 09:18:40.10 0
大阪は在日が多いから在日嫌いも多い
被害者が多いから
13: 2016/10/06(木) 09:18:54.93 0
チマチョゴリ切り裂き事件と同じ臭いがする
14: 2016/10/06(木) 09:19:47.84 0
後から自分で書き加えたんだろ
韓国の新しい日本下げ工作だな
18: 2016/10/06(木) 09:25:53.86 0
これ普通に聞き間違いしてんじゃねーの
客がなんて言ったかなんてのも自己申告だし
56: 2016/10/06(木) 10:01:41.35 0
>>18
聞くの?
書くんじゃないのかと
20: 2016/10/06(木) 09:27:53.34 0
阪急と実名出してるから会社は当然ながら調査をして謝罪か否定をする筈だ
22: 2016/10/06(木) 09:31:03.41 0
名前欄があるバスの切符ってナゾなんだけど
27: 2016/10/06(木) 09:36:59.46 0
なんで名前欄があるの?
こんなんあったっけ?加工捏造してるなら訴えられるぞ
28: 2016/10/06(木) 09:37:57.90 0
肝心の画像がないから何ともいいようがない
そもそもバスの乗車券に氏名欄があるのかよくわからない
34: 2016/10/06(木) 09:40:15.47 0
名前欄があって阪急バスにつかえるというとPitapaカードかな
でも旅行者がわざわざ作るとは思えない
35: 2016/10/06(木) 09:40:17.61 0
画像見つけてきた
no title
45: 2016/10/06(木) 09:50:48.54 0
これはやばいな
65: 2016/10/06(木) 10:09:23.17 0
半年前ならまだ阪急に発券記録残ってるんじゃないか?
日付や窓口もはっきりと印字されてるし
これだけ炎上してれば当然調査するだろう
79: 2016/10/06(木) 10:18:24.65 0
阪急グループは最初の社員教育で人種差別と同和問題をキッチリやるからな
チョンと書かれたのはそれなりの理由があるはず
81: 2016/10/06(木) 10:18:51.70 0
>>79
パートじゃね?
93: 2016/10/06(木) 10:32:34.56 0
窓口職員「名前は?」
チョン「キム チョン」
窓口職員「カタカタカタカタ キ・ム・チ・ョ・ン」
チョン「わー差別ニダ」
窓口職員「え?」
左翼メディア「阪急バスが差別」
95: 2016/10/06(木) 10:37:35.72 0
阪急バスがちゃんと調査するか
窓口スタッフがどういう言い訳をするか
102: 2016/10/06(木) 10:44:25.06 0
嘘くさすぎる
誰が何のために仕掛けてるのかね
116: 2016/10/06(木) 10:57:19.98 0
作り話かどうか阪急バスが調査するんだろ
もし嘘だったらそれなりの対処する必要があるからな
117: 2016/10/06(木) 10:59:03.94 0
窓口の人間もそんなチョン一人に構ってる時間ないだろ
しかも梅田の窓口ってそれなりに忙しいしな
この記事を見た人はこちらの記事も見ています
1001: オススメ記事一覧 2038/01/19(火) 03:14:07.00 ID:GeiNonOtb0.net

コメントの投稿

非公開コメント

103448 : 名無しの壺さん 2016-10-06 23:00
関西に山ほどいる在日の人達が全く何も言ってないぞ。胡散臭い。
103453 : 名無しの壺さん 2016-10-07 01:46
窓口で伝えられた名前を書くようだけれど、発音が悪ければそうなるでしょう。
口頭で名前を言うから問題になるのではないでしょうか
104199 : 名無しの壺さん 2016-11-18 23:46
おっしゃる通り、濁音という音は存在しますが、概念はありません。
韓国語は、言葉の頭には濁音はきません。かならず清音(にごらない音)で発音されます。
その代わり、ことばの中や後ろでは必ずにごって発音されます。

日本語で言う「階段」「段階」を考えて見ます。「계」はケという読みです。「단」はタンという読みです。
계단 ・・・ 계は言葉の頭なのでそのまま「ケ」、続く단は濁って発音されるので「ダン」 --- ケダン(階段)
단계 ・・・ 단は言葉の頭なのでそのまま「タン」、계は濁るので「ゲ」 --- タンゲ(段階)

キョンジュは「경주」と書きます。もし仮に「주경」ということばがあったとすれば、これは「チュギョン」と発音されます。

と、このようなことが知らず知らずのうちに行われているのですが、韓国人にはそのような概念がありません。
そのため、日本人にはカ、タ、パ、チャのように聞こえる音を韓国人はGA、DA、BA、JAと表記する習慣(?)があります。
釜山(プサン)をBusanと英語で表記するのはそのためです。(以前はPusanでした)
すごく違和感を感じるのは僕だけではないはずです…

大学と退学の区別がつきにくいのは本当です。^^;
日本語を勉強している韓国の友達が新しい単語を聞いて覚えるとき、「それ頭にてんてん(濁点)がついてる?」とよく聞いてきます。

韓国人はジョンはチョ。ンになります。先頭濁音ができない
本名はキム ジョンで韓国語は濁音弱い 聞いてみな ジョンの発音
 
TOPへ